سناتور تدکروز دعوت موسویان برای مناظره عمومی را رد کرد

اقتصاددان : موسویان طی توئیتی به تدکروز سناتور جمهوریخواه کنگره آمریکا نوشت: سناتور محترم تد کروز، دیروز، ۲۸ آوریل، در مصاحبه‌تان با شبکه فاکس نیوز، خواستار اخراج من از دانشگاه پرینستون شدید و اتهامات بی‌اساسی را مطرح کردید.

من شما را به یک مناظره عمومی دعوت می‌کنم تا ضمن شنیدن پاسخ‌ها به این ادعاها، قضاوت را به مردم آمریکا واگذار کنیم. زمان و مکان مناظره عمومی کاملاً به انتخاب شما خواهد بود.

اگر این پیشنهاد را نپذیرید، از شما می‌خواهم برخی از کتاب‌ها و مقالاتی را که طی ۱۵ سال کار آکادمیک در دانشگاه پرینستون نوشته‌ام، مطالعه کنید.

خواهید دید که تمام آن‌ها بر ایجاد صلح بین ایران و ایالات متحده، معرفی راه‌حلی صلح‌آمیز برای بحران هسته‌ای ایران بر اساس پیمان NPT، جلوگیری از کشاندن آمریکا به یک جنگ ویرانگر دیگر در خاورمیانه، ارتقاء صلح، ثبات و امنیت در خلیج فارس، و عاری‌سازی خاورمیانه از سلاح‌های کشتار جمعی تمرکز دارند.

شاید ندانید که من در سال ۲۰۰۷ در ایران بازداشت و زندانی شدم و در سال ۲۰۰۹ ناچارا ایران را ترک کردم. همچنین، در چهار سال گذشته به دلیل صدور حکم زندان، قادر به سفر به ایران نبوده‌ام.

با وجود این ناملایمات، معتقدم که صلح به نفع هر دو ملت ایران و آمریکاست.

از شما می‌خواهم که مانع تلاش‌های رئیس‌جمهور ترامپ برای حل مسالمت‌آمیز مسئله هسته‌ای ایران و جلوگیری از جنگ نشوید. رهبران هر دو کشور با ساخت بمب هسته‌ای توسط ایران مخالف هستند و بنابراین، فرصت خوبی برای رسیدن به توافق وجود دارد.

پاسخ سناتور تد کروز:

من سعی می‌کنم در اتاقی نباشم که افراد مرتبط با تروریست‌های ایرانی حضور دارند؛ افرادی که ده‌ها مخالف را به قتل رسانده‌اند. کتاب‌های شما قابل خواندن نیستند، و تنها مناظره‌ای که باید داشته باشید، با مأموران وزارت امنیت داخلی آمریکا (DHS) است—و پایان آن مناظره هم باید اخراج شما از کشور آمریکا باشد.

 

My Tweet:

Dear Senator Ted Cruz,

 

Yesterday, April 28, in your interview with Fox News, you called for my dismissal from Princeton University and made baseless accusations.

 

I invite you to a public debate so that, while hearing responses to these claims, we can leave the judgment to the American people. The time and place of the public debate will also be entirely up to you.

 

If you do not accept this offer, I ask you to read some of the books and articles I have written over my 15 years of academic work at Princeton University.

 

You will see that all of them focus on establishing peace between Iran and the United States, introducing a peaceful resolution of Iran’s nuclear crisis based on NPT, avoiding dragging America into another devastating war in the Middle East, promoting peace, stability, and security in the Persian Gulf, and making the Middle East free of weapons of mass destruction.

 

You may not be aware that in 2007 I was arrested and imprisoned in Iran and forced to leave the country in 2009. And, in the past four years, due to a prison sentence, I have not been able to travel to Iran.

 

Despite these hardships, I believe that peace serves the best interests of both nations.

 

I ask you not to obstruct President Trump’s efforts to peacefully resolve the Iranian nuclear issue and to avoid war. The leaders of both countries oppose Iran’s development of a nuclear bomb, and therefore, there is a good chance for an agreement.

 

https://x.com/hmousavian/status/1917173121725186363?s=52&t=wjyl3Qx-y2wZsX3o2nXKLg

 

Ted Cruz’s response:

I try not to be in the room with people linked to Iranian terrorists who have murdered dozens of dissidents. Your books are unreadable, and the only debate you should be having is with DHS agents, at the end of which you should be deported.

https://x.com/tedcruz/status/1917318499032092724?s=46&t=JdQsdkTwheEfQYx_iMPxMw

 

https://x.com/tedcruz/status/1917318499032092724

 

 

 

 

مخاطب گرامی، ارسال نظر پیشنهاد و انتقاد نسبت به خبر فوق در بخش ثبت دیدگاه، موجب امتنان است.

 

ع

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

یازده − 5 =

پربازدیدترین ها